TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1993-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
Record 1, Main entry term, English
- smoothbore projectile
1, record 1, English, smoothbore%20projectile
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
Record 1, Main entry term, French
- projectile de pièce à âme lisse
1, record 1, French, projectile%20de%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - projectile%20de%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- participation
1, record 2, English, participation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- participation
1, record 2, French, participation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- Accounting Office Location 1, record 3, English, Accounting%20Office%20Location
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- emplacement du bureau comptable
1, record 3, French, emplacement%20du%20bureau%20comptable
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
Record 4, Main entry term, English
- What Women Are Saying: Women's Health Issues in Canada : Summary of Findings of Focus Groups with Canadian Women on Women's Health Issues
1, record 4, English, What%20Women%20Are%20Saying%3A%20Women%27s%20Health%20Issues%20in%20Canada%20%3A%20Summary%20of%20Findings%20of%20Focus%20Groups%20with%20Canadian%20Women%20on%20Women%27s%20Health%20Issues
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, prepared for the Canada-U.S.A. Women's Health Forum, 1996. 1, record 4, English, - What%20Women%20Are%20Saying%3A%20Women%27s%20Health%20Issues%20in%20Canada%20%3A%20Summary%20of%20Findings%20of%20Focus%20Groups%20with%20Canadian%20Women%20on%20Women%27s%20Health%20Issues
Record 4, Key term(s)
- What Women Are Saying
- Women's Health Issues in Canada
- Summary of Findings of Focus Groups with Canadian Women on Women's Health Issues
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
Record 4, Main entry term, French
- La santé des femmes au Canada : Les femmes se prononcent : Résumé des travaux des groupes de consultation sur les questions de santé des femmes au Canada
1, record 4, French, La%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20Les%20femmes%20se%20prononcent%20%3A%20R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20travaux%20des%20groupes%20de%20consultation%20sur%20les%20questions%20de%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, préparé pour le Forum du Canada et des États-Unis sur la santé des femmes, 1996. 1, record 4, French, - La%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20Les%20femmes%20se%20prononcent%20%3A%20R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20travaux%20des%20groupes%20de%20consultation%20sur%20les%20questions%20de%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada
Record 4, Key term(s)
- La santé des femmes au Canada
- Les femmes se prononcent
- Résumé des travaux des groupes de consultation sur les questions de santé des femmes au Canada
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-01-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Record 5, Main entry term, English
- automatic moisture ejection valve 1, record 5, English, automatic%20moisture%20ejection%20valve
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- spitter valve 1, record 5, English, spitter%20valve
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Automatically drains moisture from reservoirs. 1, record 5, English, - automatic%20moisture%20ejection%20valve
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Record 5, Main entry term, French
- valve de purge automatique
1, record 5, French, valve%20de%20purge%20automatique
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frein à air comprimé 1, record 5, French, - valve%20de%20purge%20automatique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-12-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- source language
1, record 6, English, source%20language
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- original language 2, record 6, English, original%20language
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A programming language used to express source programs that a particular translator can accept. 3, record 6, English, - source%20language
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A programming language for expressing source programs. 3, record 6, English, - source%20language
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
source language: term standardized by ISO and CSA. 4, record 6, English, - source%20language
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- langage d'origine
1, record 6, French, langage%20d%27origine
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- langage source 2, record 6, French, langage%20source
correct, masculine noun, standardized
- langage-source 3, record 6, French, langage%2Dsource
correct, masculine noun, standardized
- langage origine 4, record 6, French, langage%20origine
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation conçu pour exprimer des programmes-sources. 3, record 6, French, - langage%20d%27origine
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un programme écrit en langage source ne peut être exécuté par un ordinateur qu'après transformation en un programme objet par traduction ou compilation. 4, record 6, French, - langage%20d%27origine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
langage d'origine; langage source; langage-source : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 6, French, - langage%20d%27origine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 6, Main entry term, Spanish
- lenguaje fuente
1, record 6, Spanish, lenguaje%20fuente
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación que el equipo de computación no puede procesar directamente, sino que necesita ser compilado en un programa objeto compuesto de instrucciones en lenguaje de máquina que la computadora (ordenador) pueda comprender directamente. 2, record 6, Spanish, - lenguaje%20fuente
Record 7 - internal organization data 2012-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Ear
Record 7, Main entry term, English
- scala vestibuli
1, record 7, English, scala%20vestibuli
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- vestibular canal 2, record 7, English, vestibular%20canal
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The perilymph-filled part of the cochlea that begins in the vestibule, is separated from other cochlear structures by the spiral lamina and the cochlear duct, and becomes continuous with the scala tympani at the helicotrema. 2, record 7, English, - scala%20vestibuli
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oreille
Record 7, Main entry term, French
- rampe vestibulaire
1, record 7, French, rampe%20vestibulaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- scala vestibuli 1, record 7, French, scala%20vestibuli
Latin
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie du tube cochléaire située au-dessus de la lame spirale et qui communique avec la cavité du vestibule. 1, record 7, French, - rampe%20vestibulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: